Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Диврей ха-ямим Б 17:8

וְעִמָּהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם שְֽׁמַֽעְיָ֡הוּ וּנְתַנְיָ֡הוּ וּזְבַדְיָ֡הוּ וַעֲשָׂהאֵ֡ל ושמרימות [וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת] וִֽיהוֹנָתָן֩ וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּ וְטֽוֹבִיָּ֛הוּ וְט֥וֹב אֲדוֹנִיָּ֖ה הַלְוִיִּ֑ם וְעִמָּהֶ֛ם אֱלִישָׁמָ֥ע וִֽיהוֹרָ֖ם הַכֹּהֲנִֽים׃

и с ними левиты, даже Шемаия, и Нафания, и Зевадия, и Асаил, и Шемирамот, и Ионафан, и Адония, и Тобия, и Тоб-Адония, левиты; и с ними Елисама и Иорам, священники.

Rashi on II Chronicles

And with them of the Levites were Shemaiah, Nethaniah, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and with them were Elishama and Jehoram, the priests because it is incumbent upon the priests and the Levites to teach and to instruct, as it is written (Deut. 24:8): “in accordance with everything the priests, the Levites teach you.” The officers went with them because they [the people] would not disobey their orders, and [the officers went] to coerce them [the people] to heed them [the priests] and to observe [and] to do in accordance with the order of the judges. An example (ibid. 15:18): “Judges and law-enforcing officials shall you appoint for yourself”: Judges to judge the people, and law-enforcing officials to coerce them to comply with the orders of the judges.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих